CULTURA SORDA

Descripción: http://www.fhe.luz.edu.ve/cedip/images/stories/botones/boton_fhe.jpg
Laura Cárdenas
Maracaibo, Venezuela 2016




LOS TÉRMINOS CORRECTOS PARA EL TRATO HACIA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD

Si la discapacidad es un concepto que evoluciona y que resulta  de la interacción entre las personas con una condición y las barreras debidas a la actitud y al entorno que evitan su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás, (Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, Preámbulo e )

Se podría decir que dentro de las barreras que generan el entono esta la discriminación que pueden ser los estereotipos, prácticas nocivas,  y prejuiciosos hacia las personas con discapacidad (art. 8 de la mencionada Convención) y para evitar la discriminación por motivos de discapacidad entendida como  cualquier distinción, exclusión o restricción por motivos de discapacidad que tenga el propósito o el efecto de obstaculizar o dejar sin efecto el reconocimiento, goce o ejercicio, en igualdad de condiciones, de todos los derechos humanos y libertades fundamentales en los ámbitos políticos, económico, social, cultural, civil o de otro tipo. Es por ello que es necesario el uso de los términos correctos para el trato de las personas con discapacidad.
Igualmente para la difusión de mensajes sobre discapacidad  según la Ley de Personas con Discapacidad del 2007, del  Art. 23 se refiere a que se prohíbe cualquier programa, mensaje o texto en medios de comunicación que denigre o atente contra la dignidad de las personas con discapacidad. Los medios de difusión y comunicación deben usar los términos adecuados, contemplados en esta Ley y en instrumentos emanados de la Organización de las Naciones Unidas, para referirse a las personas con discapacidad.
Los términos correctos definidos por el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad (CONAPDIS) para el trato hacia las mismas son los siguientes:

Incorrecto
 Correcto
- Discapacitado
- Enfermo
- Anormal
- Incapacitado
- Deficiente
-Minusválido
- Diferente
- Diverso Funcional
Personas con Discapacidad
-Mutilado
-Invalido
-Paralítico
-Cojo
- Tullido
-Lisiado
-Punto y Coma
-Manco
-Mocho
Persona con Discapacidad.
Físico- motora o músculo – esquelética.
Persona con Movilidad Reducida.

- Mongólico
- Retardado
- Retrasado Mental
- Bruto
- Enfermo/Enfermito
- Bobo/ Bobito
- Loco/ Loquito
- Trastornado

Persona con Discapacidad Intelectual




Incorrecto
 Correcto
-Cieguito
-Invidente
-Corto de Vista
-Virolo
-Tuerto
Persona con Discapacidad Visual
Persona de Baja Visión
-Sordito
-Sordomudo
Persona con Discapacidad Auditiva
Persona Sorda 
-Loco
-Demente
-Trastornado
-Esquizofrénico
Persona con Discapacidad Psicosocial
Persona con Autismo
-Enano
-Duende
-Topocho
-Cambeto
-Chichón de piso
-Pitufo
Persona de Talla Baja
-Lenguaje de Señas , en señas
Lengua de Señas: Código lingüístico utilizado por las personas sordas para comunicarse entre sí y con las personas oyentes. La Constitución de la República en su artículo 81  reconoce Lengua de Señas Venezolanas como código lingüístico de las personas Sordas.
- Defecto de nacimiento    
Discapacidad congénita
Persona con discapacidad congénita

-Postrado en una silla de ruedas. Confinado a una silla de ruedas.  
Persona que usa silla de ruedas.
Persona que se traslada en sillas de ruedas.
 
-Postrado
Persona en situación de cama.
-Persona que padece discapacidad.
-Persona que sufre discapacidad,
-Persona aquejada de discapacidad
-Victima de 
Que presenta discapacidad
Que posee discapacidad
Que tiene Discapacidad

- Silla de ruedas eléctrica
- Silla Eléctrica
Silla de ruedas a motor
- Evitar la discapacidad
-Eliminar la discapacidad
-Prevenir la discapacidad
-Reducir los índices de discapacidad

La Universidad del Zulia
Facultad de Humanidades y Educación
Escuela de Letras
Lengua de Señas Venezolana
Eymmy Méndez
Maibeth Tempos
Gladys Rosario
Maracaibo, Venezuela 2016

COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DE LA COMUNIDAD SORDA
Cuando hablamos de una comunidad sorda, no solo estamos hablando de un grupo de individuos con una característica en común, que es la discapacidad auditiva, sino que estamos hablando de una nueva cultura que surge de la necesidad del ser humano de buscar una forma de comprender y conceptualizar el mundo, y que además tiene un constante contacto con la comunidad oyente por lo que necesita traspasar la dificultad lingüística que se presenta entre estas dos comunidades, por lo que puede presentarse constantemente una comunicación intercultural.
Se entiende básicamente por comunicación intercultural interacciones concretas que se realizan en un contexto en el que los participantes pertenecen a diversos marcos culturales. Si bien es muy fácil que se presenten casos donde hay un contacto lingüístico donde participa más de una lengua a relaciones monolingües donde a pesar de compartir similitudes lingüísticas, donde adquieren importancia otras diferencias culturales, como estilos de vidas, y sexo/genero, etc.
Vemos entonces que la lengua solo es un parte de la problemática que se presenta en la comunicación intercultural, también hay que recordar que existen diferencias culturales, y una necesidad de comunicarse más allá de ellas, por lo tanto, en la comunicación intercultural se requiere un establecimiento de estrategias comunicativas que van desde el plano lingüístico hasta el plano psico-social de las identidades en juego.
En Uruguay se hizo un estudio, en el cual le preguntaron a varios miembros de la comunidad sorda como se veían a sí mismos, y en su mayoría respondió que se veían así mismos como hablantes de  Lengua de señas Uruguaya, a diferencia de los oyentes que respondieron en su totalidad que eran personas que no oyen, discapacitados auditivos, o personas normales. Esta diferenciación nos da a entender que existe un conflicto intercultural entre sordos y oyentes, que se relaciona al hecho de cómo se ven y son vistos: en términos lingüísticos (hablantes de una lengua diferente), y en el otro caso en términos de lo que no tienen (oír o no oír).
Esta contradicción es uno de los principales elementos en la base del conflicto intercultural entre sordos y oyentes, pues hay una necesidad de entender que a partir de una necesidad de comunicarse, la comunidad sorda ha desarrollado una cultura diferente de la nuestra; entender esto nos ayuda a respetar la diferencia y reconocer el contexto intercultural que los atraviesa.
La concepción de la sordera en términos de hablantes de Lengua de Señas supone dos importantes construcciones modélicas: la identidad sorda y la identidad oyente. Es claro que no se puede hablar de una identidad sorda u oyente como totalidades coherentes y homogéneas puesto que no hay dos individuos que tengan la misma idea acerca de las mismas. Sin embargo, existe un elemento clave y esencial en torno al cual se construyen estos marcos identitarios y que otorga una ilusión de homogeneidad y cohesión a las identidades asumidas y atribuidas: la diversidad lingüística vinculada a la lengua que resulta natural para uno y otro grupo (los sordos hablan una lengua de señas y los oyentes una lengua oral).
Sin embargo, cuando tratamos de pensar en las identidades sociales más allá de las identidades vinculadas con sentirse hablante nativo de una lengua o de otra, la situación cobra una importante complejidad, fundamentalmente porque la identidad oyente en realidad no existiría fuera de una atribución generalizadora realizada desde la cultura sorda.
Los oyentes que no tienen contacto con sordos difícilmente piensen en sí mismos como oyentes, o se adscriban a un grupo oyentes, por más que se identifican como hablantes de una lengua oral determinada.
Por otro lado, parecería que la respuesta a la pregunta ¿qué son los oyentes? viene a cuento sólo en relación con los sordos, ya que es una construcción que se hace desde ese lugar como elemento diferenciador. Parece difícil que los oyentes puedan tener una visión de sí mismos en tanto oyentes dada la diversidad y escasa cohesión que presenta lo oyente. Es probable que cuando los oyentes se posicionan ante los sordos esto funcione como catalizador que tienda a producir en aquellos una saliencia que implica una visión de sí mismos como personas que oyen, diferentes a quienes no lo hacen, y que conlleva la posibilidad de una enunciación del tipo nosotros los oyentes, que sólo toma sentido si se realiza de forma diferenciadora frente a ustedes los sordos.
Sin embargo, para los sordos los oyentes son un todo homogéneo del que se distinguen, y que se nuclea en torno a ciertos rasgos que se vinculan con a) la posibilidad de oír y ciertas actividades relacionadas con esto, b) el manejo fluido del español oral yescrito, c) el prestigio social, y d) el lugar desde el que los sordos generalmente son vistos como mudos, discapacitados y carentes. Tal vez el aspecto de la lengua sea crucial en esta construcción social en la medida en que es vista desde los sordos, para quienes su propia visualización como sordos depende de la existencia de una lengua diferente a la hablada por la mayoría oyente.
En cuanto a las identidades sordas, éstas se constituyen por una constelación de rasgos nucleados en torno a la posibilidad de hablar la misma lengua de señas y de compartir experiencias similares en donde uno se siente entre pares o no, pero conformando en su seno identidades particulares, completamente incoherentes, híbridas, mezcladas, en las que por momentos se privilegia el aspecto lingüístico y por momentos el aspecto de lo que no se puede hacer, de la limitación. Así, en un contexto social en el que sobresalgan de forma exclusiva los rasgos vinculados a lo auditivo (cuando se produce la interacción con alguien que no habla la misma lengua ni comparte las mismas miradas), un sordo que en términos generales se vea a sí mismo como sordo puede tener una conciencia de sus rasgos identificativos vinculados al eje oír/no-oír y pasar a verse a sí mismo como un no-oyente, en cuyo caso se obturaría toda comunicación intercultural y se privilegiaría una comunicación entre personas representadas como normales y personas representadas como discapacitados auditivos a quienes se debe hablar lento y concreto para que puedan entender. Pero, en ese mismo contexto, también puede ocurrirlo opuesto y reforzarse en el sordo los aspectos de identidad minoritaria como contra-discurso y como diferencia, en cuyo caso se instauraría una frontera de tipo lingüístico y cultural y estaríamos ante una comunicación intercultural entre personas representadas como hablantes de lenguas diferentes.





Miladys Vera
Alondra Araujo
Gloriangel Ríos
Estefany Prieto
Mary Godoy

Maracaibo, Venezuela Febrero 2016

HISTORIA DE LA COMUNICAD SORDA

Hoy sabemos por medio de pinturas y por la estructura esquelética de sus manos que ya en la prehistoria los humanos se comunicaban a través de gestos. A medida que el ser humano fue evolucionando, también lo fue su necesidad de comunicación sin necesidad de mantener contacto visual entre los hablantes y fue así que comenzó el uso de la voz. Durante siglos los sordos fueron tratados como tarados o infrahumanos, prohibiéndose en la antigüedad por ejemplo el casamiento entre sordos para evitar la constitución de una variedad sorda de la raza humana, o la política de exterminación de sordos bajo el régimen nazi o las prácticas de esterilización de mujeres sordas.
Aristóteles decía que la sordera era sinónimo de falta de inteligencia; lo lamentable es que esta afirmación se mantuviera vigente por más de dos mil años. ¿Cómo desapareció ésta idea?
A fines del siglo XVI un médico italiano llamado Girolamno Cardano afirmó que : “el sordomudo puede escuchar por medio de la lectura y hablar por medio de la escritura “. Decía que las personas sordas podían hacerse entender por combinaciones escritas de símbolos asociados con las cosas a que ellas se referían.
El primer libro de señas para personas sordas que contenía el alfabeto manual fue publicado en 1620 por Juan Pablo de Bonet. Aquí aparece Pedro Ponce de León monje benedictino considerado como el primer educador de los sordos , ya que convirtió el monasterio de San Salvador de Oña en el año 1530 en la primera escuela para sordos . Comenzó enseñando a su hermano sordo el latin y el castellano para que este pudiera ordenarse como sacerdote. Muchos nobles concurrían allí ya que sus hijos al ser sordos no podían heredar a sus padres si no sabían leer y escribir, allí los mandaban para que pudieran heredar su patrimonio.- Esos monjes benedictinos tenían voto de silencio pero se comunicaban entre ellos en lengua de señas.
En el año 1755 el Abbe Charles de L´Epée en Paris, Francia, tiene un encuentro fortuito con dos gemelas sordas mudas que se comunicaban entre sí por gestos, y se dio cuenta que esos gestos eran un código con un significado lo que despierta su interés y su deseo de profundizar en el tema de los sordos. Se sabía ya que Wallis en Inglaterra educaba a los sordos dándole importancia a las señas, esto lo lleva a  fundar la primer escuela pública para personas sordas. Llevó a la práctica la teoría de que los sordos podían acceder al conocimiento a través de las señas.  El creó y desarrolló una lengua de señas en el cual cada gesto correspondía a un símbolo que hacía pensar en el concepto , el desarrolló esta lengua a la vez que fue aprendiendo las señas que ya estaban siendo usadas por un grupo  de sordos , agregando su propia creatividad.
En esa misma época Samul Heinicke de Alemania  logra la primera escuela pública para sordos con reconocimiento gubernamental con un método oral y manual. La enseñanza especializada para sordos nace en el año 1791, año de la fundación del Primer Instituto Nacional en París.- El cuerpo de los niños sordos se va a convertir en objeto de una estrategia ortopédica , es el arte de corregir en los niños las deformidades del cuerpo .-Este Instituto se convierte a partir del año 1800 en que se nombra el primer médico jefe llamado Itard ( que fue el primer médico y ortofonista de sordos ) en un verdadero laboratorio médico donde se tratar de corregir lo incorregible , es decir, hacer que los sordos escuchen . Durante el siglo XIX se inventaron toda clase de prótesis: cornetes, sombreros, lentes, sillones acústicos, etc. hasta se inventaron las primeras prótesis eléctricas, para que el sordo entre al fin al mundo sonoro, inventa el primer audímetro para medir la sordera; es Itard en definitiva, quien buscaba curar las orejas y volver a los sordos oyentes, quien instala la discusión de la sordera en un plano meramente médico.
Las instituciones educativas para sordos se vuelven espacios policiales donde el niño será sometido a múltiples privaciones y donde se comienza a aplicar una política de prevención de enfermedades y perversiones morales de las que el niño sordo era supuestamente portador.
Finalizando el siglo XIX, ya con la revolución industrial instalada, se descubren los efectos destructivos de la misma, los accidentes de trabajo son tema de discusión ya que son una categoría de la discapacidad, a través de ellos se encuentra un medio de debate social, pero en éste momento no se trataba sobre una igualdad de derechos como lo había hecho la Revolución Francesa sino de poner en marcha procedimientos para lograr igualdad de posibilidades.
MOTTEZ decía que la sordera es una discapacidad compartida que aparece solo en el encuentro de un sordo con un oyente, es una discapacidad de comunicación, entre sordos la discapacidad desaparece. Los sordos tienen una historia común de negación de una lengua que hablaron desde siempre, la historia de los repetidos fracasos en su educación los llevó a unirse, a crear asociaciones, reclamando sus derechos, empiezan a hablar de la “nación sorda “ y a hablar de la cultura sorda.
En América, Gallaudet , quien tiene como vecina a una joven sorda, se interesa en ayudarla y viaja a Europa en el año 1815 a los 27 años a estudiar métodos de comunicación con las personas sordas, va a Inglaterra donde se encuentra con el Abee Sicard que lo invitó a estudiar en su escuela para sordos de París y luego de estudiar alli vuelve a EEUU con Laurent Clerc instructor de la lengua de señas en París  , que había tenido una experiencia traumática cuando aprendía a oralizar , cometió un error y el profesor le pegó una bofetada que hizo que se mordiera la lengua lo que lo avergonzó tanto delante de sus amigos que juró que nunca más iba a usar la voz .- En 1817 Gallaudet fundó la primera escuela para sordos de la nación en Connecticut y Clerc se convirtió en el primer maestro sordo de lengua de señas de EEUU y con ello pronto empiezan a aparecer escuelas para sordos en distintos estados de EEUU en las que se usa la lengua de señas.- Se funda la Universidad de Gallaudet en Washington DC en el año 1864 siendo la única Universidad de artes liberales para sordos  en EEUU y el mundo , fundada por su hijo ayudado por Kendall, siendo Edward Gallaudet hijo , su primer Presidente.
 ¿Cómo llega la lengua de señas  a América del Sur? En 1882 se realiza en Buenos Aires en Congreso Pedagógico Internacional cuyo objetivo era definir la política educativa federal orientada principalmente a la educación primaria.
En 1901 se separan las escuelas en niños y niñas y en Buenos Aires se organizan internados para los niños del interior del país,  donde a pesar de la prohibición y es en esos internados donde paradójicamente se difundió la lengua de señas , porque es imposible parar a un grupo de sordos , atarles las manos ,  allí podían expresarse libremente , desarrollándose la cultura e identidad sorda pese a las prohibiciones , creándose distintas señas para hombres y mujeres.- Frente a esta realidad la educación seguía teniendo lineamientos  oralitas pero se permitía el uso de la lengua de señas para comunicarse entre ellos , encaminándose lentamente hacia una educación bilingüe.
En Uruguay en 1892 se funda la Asociación de Sordos del Uruguay y es la primera en toda América en Asociarse a la Federación de Sordos Mundial.
En nuestro país, es algo que no saben muchos venezolanos, viven varios miles de personas Sordas cuya primera lengua es una lengua de señas, esto es, una lengua que se “habla” con las manos y las expresiones y posturas del cuerpo y de la cara. Y tal lengua viene siendo llamada, desde hace más de una década, Lengua de Señas Venezolana (LSV).
A mediados de la década de 1930, cuando se fundó en Caracas el Instituto Venezolano de Ciegos y Sordomudos (la primera escuela que dio a los niños sordos venezolanos atención específica). Fue entonces cuando se crearon en nuestro país las condiciones para el surgimiento de una lengua de señas.
 La presión ejercida por la comunidad de Sordos del país durante el proceso de redacción de la Constitución Bolivariana (ver Morán de Poleo 2000) tuvo como resultado que nuestro máximo texto legal incluyera, en dos de sus artículos, menciones a los derechos culturales y lingüísticos de este grupo. El artículo 84 consagra el derecho de las personas Sordas a expresarse y comunicarse en LSV, y el 101 establece otras importantes prerrogativas comunitarias para los Sordos. Haciendo eco de ello, los legisladores que elaboraron el ‘Proyecto de Ley de Responsabilidad Social de Radio y Televisión’ han incluido en el texto menciones al derecho a la información que tiene la comunidad Sorda, y prevé que se incluyan, en las emisiones de televisión, bien subtitulados o bien interpretación simultánea en LSV.

Bibliografía.
www.apasu.org.uy/b-sordos/b-historia-de-la-comunidad-sorda
http://www.cultura-sorda.org/la-comunidad-sorda-venezolana-y-la-lsv/


Ruth Gutiérrez
Alexandra Fuenmayor
Jhoenny Gervez
Luis Bermúdez
Luis castillo
Maracaibo, Venezuela Febrero 2016

PERFIL DE LA PERSONA SORDA

Perfil: conjunto de rasgos peculiares que caracterizan a alguien o algo / Miramientos en la conducta o en el trato social. (RAE)

Sordera: privación o disminución importante de la facultad de oír. (RAE)

Persona Sorda: aquella que tiene la dificultad o la imposibilidad de usar el sentido del oído debido a una pérdida de su capacidad auditiva. (ASPAS)
2.            PERFIL DE UNA PERSONA SORDA

PERFIL COMUNICATIVO

Una persona sorda puede comunicarse a través de la lengua de signos (una combinación de movimientos manuales, gestos, expresiones faciales, corporales y espaciales que integran su lengua), y también de la lengua oral (en su modalidad escrita, hablada y cada cual en función de sus habilidades). La lectura labial es una habilidad, se puede aprender pero no todas las personas sordas pueden leer los labios de la misma manera ni todos los contextos son propicios para ello ya que la lengua oral está concebida para percibirse por el oído y no por la vista, además hay muchas situaciones que impiden o dificultan hacer una buena lectura labial como la mala vocalización, entre otros.

PERFIL COGNITIVO EN RELACIÓN AL LENGUAJE

Cuando una persona nace sorda o pierde la audición para aprender a hablar se apoyan en sentidos como la vista, por esto, el idioma que usan para comunicarse es la lengua de señas. Algunas personas sordas no pueden hablar por teléfono convencional, pero lo pueden hacer por un teléfono de texto, no escuchan radio pero pueden saber las noticias a través del periódico, entre otros. Las personas sordas usan un idioma diferente, con el que pueden aprender, compartir, actuar y expresarse libremente, el daño en la audición no afecta el desarrollo intelectual de los sordos.

PERFIL PSICOLÓGICO
La sordera impone privaciones en la medida en que disminuyen las vías de acceso a las adquisiciones, disminuyen los estímulos de origen externo y altera las condiciones del ejercicio de diversas funciones mentales. Así mismo, la falta de audición inhibe el desarrollo socio-emocional, viéndose limitada la expresión de sus  ideas  y  sentimientos  y  a  la  comprensión  de  su entorno.
     Hay que tener en cuenta dos variantes especialmente importantes. El déficit auditivo y la fecha de aparición de la sordera, puesto que las repercusiones psicológicas serán distintas según se halle afectado de sordera ligera o profunda y según esta sea congénita muy precoz o tardía. El impedimento auditivo afecta un conjunto de capacidades que no favorece el desarrollo armonioso de la personalidad, no obstante, existen diferencias interindividuales, de forma que el manejo del lenguaje y la comunicación son muy distintos de un sordo a otro.

PERFIL SOCIAL Y AFECTIVO O SOCIO-AFECTIVO

Las personas sordas debido a su condición, tienden a relacionarse con el entorno de una forma distinta, experimentando procesos y comportamientos descritos a continuación:
Problemas de Atención: la persona sorda  no  dispone  de  fuente  de  información audible,  por  esto  interrumpe  su  actividad  para  controlar  en forma  visual  el  ambiente.  Está  pendiente  de  todos  los  estímulos  que  están  a  su  alrededor,  como  una forma de estar en contacto con el medio.
Limitación de la experiencia: se les dificulta adquirir experiencias con lo que ocurre alrededor a través del sonido, por ende se encuentran aislados del entorno presentando una mayor inmadurez de experiencias y cultura al no  llegar a dominar la realidad totalmente.
Acentuada Afectividad: el sordo presenta una acentuada afectividad por su situación de dependencia, aislamiento, dificultad  de  comunicación  y  de  relaciones  sociales en  que lo  sitúa  su  falta  de  audición. Tiene  mayor necesidad de amor,  amistad, aprecio  y  consideración, por lo que se encuentra más vulnerable  a  las emociones. Desde  el  punto  de  vista  del  desarrollo  emocional, la falta  de  audición  interfiere  las  condiciones  de proximidad, y la facultad de identificar los sentimientos claramente.
Mayor dependencia: Es  en  la comunicación  donde  queda de manifiesto  su gran  dependencia. El interlocutor  deberá  hablar más lento, situarse con la luz de frente, vocalizar bien, entre otros. Es por esto que dependerá de la voluntad y paciencia del que habla, agregando que para algunos puede ser molesto, más aún si el que habla se dirige en un plano  de  superioridad.
Agresividad, Brusquedad: este caso, la agresividad se refiere a la brusquedad en sus juegos y/o en su forma de contactarse con otras personas. La brusquedad en el sordo se ve más acentuada por tener que encauzarla a través del gesto o expresión corporal. Su limitación en el plano de la comunicación lo llevará en ocasiones a no comprender y a no ser comprendido, produciéndole frustraciones, mostrando a veces conductas de irritabilidad o alejamiento.

Sentimiento de Inferioridad: los  aportes  que  entrega  la  audición  en  especial  el  aspecto  de  comunicación  oral,  son  valorados  o sobrevalorados  por  la  persona  sorda  que  carece  de  este  sentido;  enfrentada  al  oyente,  hace  que desarrolle  más fácilmente un  sentimiento  de  inferioridad, ya que  es  aquí  donde se  hace más evidente su dependencia para establecer una relación comunicativa. A esto, agreguemos que está expuesto al igual que cualquiera a no tener una oportunidad de ser apreciado por otras habilidades que posea.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario