
Laura Cárdenas
Maracaibo, Venezuela 2016
LOS TÉRMINOS CORRECTOS PARA EL
TRATO HACIA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
Si la discapacidad es un
concepto que evoluciona y que resulta de
la interacción entre las personas con una condición y las barreras debidas a la
actitud y al entorno que evitan su participación plena y efectiva en la
sociedad, en igualdad de condiciones con las demás, (Convención sobre los
Derechos de las Personas con Discapacidad, Preámbulo e )
Se podría decir que dentro de
las barreras que generan el entono esta la discriminación que pueden ser los
estereotipos, prácticas nocivas, y
prejuiciosos hacia las personas con discapacidad (art. 8 de la mencionada
Convención) y para evitar la discriminación por motivos de discapacidad
entendida como cualquier distinción, exclusión
o restricción por motivos de discapacidad que tenga el propósito o el efecto de
obstaculizar o dejar sin efecto el reconocimiento, goce o ejercicio, en
igualdad de condiciones, de todos los derechos humanos y libertades
fundamentales en los ámbitos políticos, económico, social, cultural, civil o de
otro tipo. Es por ello que es necesario el uso de los términos correctos para
el trato de las personas con discapacidad.
Igualmente para la difusión de
mensajes sobre discapacidad según la Ley
de Personas con Discapacidad del 2007, del Art. 23 se refiere a que se prohíbe cualquier
programa, mensaje o texto en medios de comunicación que denigre o atente contra
la dignidad de las personas con discapacidad. Los medios de difusión y
comunicación deben usar los términos adecuados, contemplados en esta Ley y en
instrumentos emanados de la Organización de las Naciones Unidas, para referirse
a las personas con discapacidad.
Los términos correctos
definidos por el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad (CONAPDIS)
para el trato hacia las mismas son los siguientes:
|
Incorrecto
|
Correcto
|
|
- Discapacitado
- Enfermo
- Anormal
- Incapacitado
- Deficiente
-Minusválido
- Diferente
- Diverso Funcional
|
Personas con Discapacidad
|
|
-Mutilado
-Invalido
-Paralítico
-Cojo
- Tullido
-Lisiado
-Punto y Coma
-Manco
-Mocho
|
Persona con Discapacidad.
Físico- motora o músculo – esquelética.
Persona con Movilidad Reducida.
|
|
- Mongólico
- Retardado
- Retrasado Mental
- Bruto
- Enfermo/Enfermito
- Bobo/ Bobito
- Loco/ Loquito
- Trastornado
|
Persona con Discapacidad Intelectual
|
|
Incorrecto
|
Correcto
|
|
-Cieguito
-Invidente
-Corto de Vista
-Virolo
-Tuerto
|
Persona con Discapacidad Visual
Persona de Baja Visión
|
|
-Sordito
-Sordomudo
|
Persona con Discapacidad Auditiva
Persona Sorda
|
|
-Loco
-Demente
-Trastornado
-Esquizofrénico
|
Persona con Discapacidad Psicosocial
Persona con Autismo
|
|
-Enano
-Duende
-Topocho
-Cambeto
-Chichón de piso
-Pitufo
|
Persona de Talla Baja
|
|
-Lenguaje de Señas , en señas
|
Lengua de Señas: Código lingüístico utilizado por las personas sordas
para comunicarse entre sí y con las personas oyentes. La Constitución de la
República en su artículo 81 reconoce
Lengua de Señas Venezolanas como código lingüístico de las personas Sordas.
|
|
- Defecto de nacimiento
|
Discapacidad congénita
Persona con discapacidad congénita
|
|
-Postrado en una silla de ruedas. Confinado a una
silla de ruedas.
|
Persona que usa silla de ruedas.
Persona que se traslada en sillas de ruedas.
|
|
-Postrado
|
Persona en situación de cama.
|
|
-Persona que padece discapacidad.
-Persona que sufre discapacidad,
-Persona aquejada de discapacidad
-Victima de
|
Que presenta discapacidad
Que posee discapacidad
Que tiene Discapacidad
|
|
- Silla de ruedas eléctrica
- Silla Eléctrica
|
Silla de ruedas a motor
|
|
- Evitar la discapacidad
-Eliminar la discapacidad
|
-Prevenir la discapacidad
-Reducir los índices de discapacidad
|
La Universidad del Zulia
Facultad de Humanidades y Educación
Escuela de Letras
Lengua de Señas Venezolana
Eymmy Méndez
Gladys Rosario
Maracaibo, Venezuela 2016
COMUNICACIÓN
INTERCULTURAL DE LA COMUNIDAD SORDA
Cuando hablamos de una
comunidad sorda, no solo estamos hablando de un grupo de individuos con una
característica en común, que es la discapacidad auditiva, sino que estamos
hablando de una nueva cultura que surge de la necesidad del ser humano de buscar
una forma de comprender y conceptualizar el mundo, y que además tiene un
constante contacto con la comunidad oyente por lo que necesita traspasar la
dificultad lingüística que se presenta entre estas dos comunidades, por lo que
puede presentarse constantemente una comunicación intercultural.
Se entiende básicamente por
comunicación intercultural interacciones concretas que se realizan en un
contexto en el que los participantes pertenecen a diversos marcos culturales.
Si bien es muy fácil que se presenten casos donde hay un contacto lingüístico
donde participa más de una lengua a relaciones monolingües donde a pesar de
compartir similitudes lingüísticas, donde adquieren importancia otras
diferencias culturales, como estilos de vidas, y sexo/genero, etc.
Vemos entonces que la lengua
solo es un parte de la problemática que se presenta en la comunicación
intercultural, también hay que recordar que existen diferencias culturales, y
una necesidad de comunicarse más allá de ellas, por lo tanto, en la
comunicación intercultural se requiere un establecimiento de estrategias
comunicativas que van desde el plano lingüístico hasta el plano psico-social de
las identidades en juego.
En Uruguay se hizo un estudio,
en el cual le preguntaron a varios miembros de la comunidad sorda como se veían
a sí mismos, y en su mayoría respondió que se veían así mismos como hablantes
de Lengua de señas Uruguaya, a diferencia
de los oyentes que respondieron en su totalidad que eran personas que no oyen,
discapacitados auditivos, o personas normales. Esta diferenciación nos da a
entender que existe un conflicto intercultural entre sordos y oyentes, que se
relaciona al hecho de cómo se ven y son vistos: en términos lingüísticos
(hablantes de una lengua diferente), y en el otro caso en términos de lo que no
tienen (oír o no oír).
Esta contradicción es uno de
los principales elementos en la base del conflicto intercultural entre sordos y
oyentes, pues hay una necesidad de entender que a partir de una necesidad de
comunicarse, la comunidad sorda ha desarrollado una cultura diferente de la
nuestra; entender esto nos ayuda a respetar la diferencia y reconocer el
contexto intercultural que los atraviesa.
La concepción de la sordera en
términos de hablantes de Lengua de Señas supone dos importantes construcciones
modélicas: la identidad sorda y la identidad oyente. Es claro que no se puede
hablar de una identidad sorda u oyente como totalidades coherentes y homogéneas
puesto que no hay dos individuos que tengan la misma idea acerca de las mismas.
Sin embargo, existe un elemento clave y esencial en torno al cual se construyen
estos marcos identitarios y que otorga una ilusión de homogeneidad y cohesión a
las identidades asumidas y atribuidas: la diversidad lingüística vinculada a la
lengua que resulta natural para uno y otro grupo (los sordos hablan una lengua
de señas y los oyentes una lengua oral).
Sin embargo, cuando tratamos
de pensar en las identidades sociales más allá de las identidades vinculadas
con sentirse hablante nativo de una lengua o de otra, la situación cobra una
importante complejidad, fundamentalmente porque la identidad oyente en realidad
no existiría fuera de una atribución generalizadora realizada desde la cultura
sorda.
Los oyentes que no tienen
contacto con sordos difícilmente piensen en sí mismos como oyentes, o se
adscriban a un grupo oyentes, por más que se identifican como hablantes de una
lengua oral determinada.
Por otro lado, parecería que
la respuesta a la pregunta ¿qué son los oyentes? viene a cuento sólo en
relación con los sordos, ya que es una construcción que se hace desde ese lugar
como elemento diferenciador. Parece difícil que los oyentes puedan tener una
visión de sí mismos en tanto oyentes dada la diversidad y escasa cohesión que presenta
lo oyente. Es probable que cuando los oyentes se posicionan ante los sordos esto
funcione como catalizador que tienda a producir en aquellos una saliencia que implica
una visión de sí mismos como personas que oyen, diferentes a quienes no lo hacen,
y que conlleva la posibilidad de una enunciación del tipo nosotros los oyentes,
que sólo toma sentido si se realiza de forma diferenciadora frente a ustedes
los sordos.
Sin embargo, para los sordos
los oyentes son un todo homogéneo del que se distinguen, y que se nuclea en
torno a ciertos rasgos que se vinculan con a) la posibilidad de oír y ciertas
actividades relacionadas con esto, b) el manejo fluido del español oral
yescrito, c) el prestigio social, y d) el lugar desde el que los sordos
generalmente son vistos como mudos, discapacitados y carentes. Tal vez el
aspecto de la lengua sea crucial en esta construcción social en la medida en
que es vista desde los sordos, para quienes su propia visualización como sordos
depende de la existencia de una lengua diferente a la hablada por la mayoría
oyente.
En cuanto a las identidades
sordas, éstas se constituyen por una constelación de rasgos nucleados en torno
a la posibilidad de hablar la misma lengua de señas y de compartir experiencias
similares en donde uno se siente entre pares o no, pero conformando en su seno
identidades particulares, completamente incoherentes, híbridas, mezcladas, en
las que por momentos se privilegia el aspecto lingüístico y por momentos el
aspecto de lo que no se puede hacer, de la limitación. Así, en un contexto
social en el que sobresalgan de forma exclusiva los rasgos vinculados a lo
auditivo (cuando se produce la interacción con alguien que no habla la misma
lengua ni comparte las mismas miradas), un sordo que en términos generales se vea
a sí mismo como sordo puede tener una conciencia de sus rasgos identificativos
vinculados al eje oír/no-oír y pasar a verse a sí mismo como un no-oyente, en
cuyo caso se obturaría toda comunicación intercultural y se privilegiaría una
comunicación entre personas representadas como normales y personas
representadas como discapacitados auditivos a quienes se debe hablar lento y concreto
para que puedan entender. Pero, en ese mismo contexto, también puede ocurrirlo
opuesto y reforzarse en el sordo los aspectos de identidad minoritaria como contra-discurso
y como diferencia, en cuyo caso se instauraría una frontera de tipo lingüístico
y cultural y estaríamos ante una comunicación intercultural entre personas representadas
como hablantes de lenguas diferentes.
Miladys Vera
Alondra Araujo
Gloriangel Ríos
Estefany Prieto
Mary Godoy
Maracaibo, Venezuela Febrero 2016
HISTORIA DE LA COMUNICAD SORDA
Hoy sabemos por medio de pinturas y por la estructura esquelética de
sus manos que ya en la prehistoria los humanos se comunicaban a través de
gestos. A medida que el ser humano fue evolucionando, también lo fue su
necesidad de comunicación sin necesidad de mantener contacto visual entre los
hablantes y fue así que comenzó el uso de la voz. Durante siglos los sordos
fueron tratados como tarados o infrahumanos, prohibiéndose en la antigüedad por
ejemplo el casamiento entre sordos para evitar la constitución de una variedad
sorda de la raza humana, o la política de exterminación de sordos bajo el
régimen nazi o las prácticas de esterilización de mujeres sordas.
Aristóteles decía que la sordera era sinónimo de falta de inteligencia;
lo lamentable es que esta afirmación se mantuviera vigente por más de dos mil
años. ¿Cómo desapareció ésta idea?
A fines del siglo XVI un médico italiano llamado Girolamno Cardano
afirmó que : “el sordomudo puede escuchar por medio de la lectura y hablar por
medio de la escritura “. Decía que las personas sordas podían hacerse entender
por combinaciones escritas de símbolos asociados con las cosas a que ellas se
referían.
El primer libro de señas para personas sordas que contenía el alfabeto
manual fue publicado en 1620 por Juan Pablo de Bonet. Aquí aparece Pedro Ponce
de León monje benedictino considerado como el primer educador de los sordos ,
ya que convirtió el monasterio de San Salvador de Oña en el año 1530 en la
primera escuela para sordos . Comenzó enseñando a su hermano sordo el latin y
el castellano para que este pudiera ordenarse como sacerdote. Muchos nobles
concurrían allí ya que sus hijos al ser sordos no podían heredar a sus padres
si no sabían leer y escribir, allí los mandaban para que pudieran heredar su
patrimonio.- Esos monjes benedictinos tenían voto de silencio pero se
comunicaban entre ellos en lengua de señas.
En el año 1755 el Abbe Charles de L´Epée en Paris, Francia, tiene un
encuentro fortuito con dos gemelas sordas mudas que se comunicaban entre sí por
gestos, y se dio cuenta que esos gestos eran un código con un significado lo
que despierta su interés y su deseo de profundizar en el tema de los sordos. Se
sabía ya que Wallis en Inglaterra educaba a los sordos dándole importancia a
las señas, esto lo lleva a fundar la
primer escuela pública para personas sordas. Llevó a la práctica la teoría de
que los sordos podían acceder al conocimiento a través de las señas. El creó y desarrolló una lengua de señas en
el cual cada gesto correspondía a un símbolo que hacía pensar en el concepto ,
el desarrolló esta lengua a la vez que fue aprendiendo las señas que ya estaban
siendo usadas por un grupo de sordos ,
agregando su propia creatividad.
En esa misma época Samul Heinicke de Alemania logra la primera escuela pública para sordos
con reconocimiento gubernamental con un método oral y manual. La enseñanza
especializada para sordos nace en el año 1791, año de la fundación del Primer
Instituto Nacional en París.- El cuerpo de los niños sordos se va a convertir
en objeto de una estrategia ortopédica , es el arte de corregir en los niños
las deformidades del cuerpo .-Este Instituto se convierte a partir del año 1800
en que se nombra el primer médico jefe llamado Itard ( que fue el primer médico
y ortofonista de sordos ) en un verdadero laboratorio médico donde se tratar de
corregir lo incorregible , es decir, hacer que los sordos escuchen . Durante el
siglo XIX se inventaron toda clase de prótesis: cornetes, sombreros, lentes,
sillones acústicos, etc. hasta se inventaron las primeras prótesis eléctricas,
para que el sordo entre al fin al mundo sonoro, inventa el primer audímetro
para medir la sordera; es Itard en definitiva, quien buscaba curar las orejas y
volver a los sordos oyentes, quien instala la discusión de la sordera en un
plano meramente médico.
Las instituciones educativas para sordos se vuelven espacios policiales
donde el niño será sometido a múltiples privaciones y donde se comienza a
aplicar una política de prevención de enfermedades y perversiones morales de
las que el niño sordo era supuestamente portador.
Finalizando el siglo XIX, ya con la revolución industrial instalada, se
descubren los efectos destructivos de la misma, los accidentes de trabajo son
tema de discusión ya que son una categoría de la discapacidad, a través de
ellos se encuentra un medio de debate social, pero en éste momento no se
trataba sobre una igualdad de derechos como lo había hecho la Revolución
Francesa sino de poner en marcha procedimientos para lograr igualdad de
posibilidades.
MOTTEZ decía que la sordera es una discapacidad compartida que aparece
solo en el encuentro de un sordo con un oyente, es una discapacidad de
comunicación, entre sordos la discapacidad desaparece. Los sordos tienen una
historia común de negación de una lengua que hablaron desde siempre, la
historia de los repetidos fracasos en su educación los llevó a unirse, a crear
asociaciones, reclamando sus derechos, empiezan a hablar de la “nación sorda “
y a hablar de la cultura sorda.
En América, Gallaudet , quien tiene como vecina a una joven sorda, se
interesa en ayudarla y viaja a Europa en el año 1815 a los 27 años a estudiar
métodos de comunicación con las personas sordas, va a Inglaterra donde se
encuentra con el Abee Sicard que lo invitó a estudiar en su escuela para sordos
de París y luego de estudiar alli vuelve a EEUU con Laurent Clerc instructor de
la lengua de señas en París , que había
tenido una experiencia traumática cuando aprendía a oralizar , cometió un error
y el profesor le pegó una bofetada que hizo que se mordiera la lengua lo que lo
avergonzó tanto delante de sus amigos que juró que nunca más iba a usar la voz
.- En 1817 Gallaudet fundó la primera escuela para sordos de la nación en
Connecticut y Clerc se convirtió en el primer maestro sordo de lengua de señas
de EEUU y con ello pronto empiezan a aparecer escuelas para sordos en distintos
estados de EEUU en las que se usa la lengua de señas.- Se funda la Universidad
de Gallaudet en Washington DC en el año 1864 siendo la única Universidad de
artes liberales para sordos en EEUU y el
mundo , fundada por su hijo ayudado por Kendall, siendo Edward Gallaudet hijo ,
su primer Presidente.
¿Cómo llega la lengua de
señas a América del Sur? En 1882 se
realiza en Buenos Aires en Congreso Pedagógico Internacional cuyo objetivo era
definir la política educativa federal orientada principalmente a la educación
primaria.
En 1901 se separan las escuelas en niños y niñas y en Buenos Aires se
organizan internados para los niños del interior del país, donde a pesar de la prohibición y es en esos
internados donde paradójicamente se difundió la lengua de señas , porque es
imposible parar a un grupo de sordos , atarles las manos , allí podían expresarse libremente ,
desarrollándose la cultura e identidad sorda pese a las prohibiciones ,
creándose distintas señas para hombres y mujeres.- Frente a esta realidad la
educación seguía teniendo lineamientos
oralitas pero se permitía el uso de la lengua de señas para comunicarse
entre ellos , encaminándose lentamente hacia una educación bilingüe.
En Uruguay en 1892 se funda la Asociación de Sordos del Uruguay y es la
primera en toda América en Asociarse a la Federación de Sordos Mundial.
En nuestro país, es algo que no saben muchos venezolanos, viven varios
miles de personas Sordas cuya primera lengua es una lengua de señas, esto es,
una lengua que se “habla” con las manos y las expresiones y posturas del cuerpo
y de la cara. Y tal lengua viene siendo llamada, desde hace más de una década,
Lengua de Señas Venezolana (LSV).
A mediados de la década de 1930, cuando se fundó en Caracas el
Instituto Venezolano de Ciegos y Sordomudos (la primera escuela que dio a los
niños sordos venezolanos atención específica). Fue entonces cuando se crearon
en nuestro país las condiciones para el surgimiento de una lengua de señas.
La presión ejercida por la
comunidad de Sordos del país durante el proceso de redacción de la Constitución
Bolivariana (ver Morán de Poleo 2000) tuvo como resultado que nuestro máximo
texto legal incluyera, en dos de sus artículos, menciones a los derechos
culturales y lingüísticos de este grupo. El artículo 84 consagra el derecho de
las personas Sordas a expresarse y comunicarse en LSV, y el 101 establece otras
importantes prerrogativas comunitarias para los Sordos. Haciendo eco de ello,
los legisladores que elaboraron el ‘Proyecto de Ley de Responsabilidad Social
de Radio y Televisión’ han incluido en el texto menciones al derecho a la
información que tiene la comunidad Sorda, y prevé que se incluyan, en las
emisiones de televisión, bien subtitulados o bien interpretación simultánea en
LSV.
Bibliografía.
www.apasu.org.uy/b-sordos/b-historia-de-la-comunidad-sorda
http://www.cultura-sorda.org/la-comunidad-sorda-venezolana-y-la-lsv/
Ruth Gutiérrez
Alexandra Fuenmayor
Jhoenny
Gervez
Luis Bermúdez
Luis castillo
Maracaibo, Venezuela Febrero 2016
PERFIL DE LA
PERSONA SORDA
Perfil: conjunto de rasgos
peculiares que caracterizan a alguien o algo / Miramientos en la conducta o en
el trato social. (RAE)
Sordera: privación o
disminución importante de la facultad de oír. (RAE)
Persona Sorda: aquella que
tiene la dificultad o la imposibilidad de usar el sentido del oído debido a una
pérdida de su capacidad auditiva. (ASPAS)
2. PERFIL DE UNA PERSONA SORDA
PERFIL COMUNICATIVO
Una persona sorda puede
comunicarse a través de la lengua de signos (una combinación de movimientos
manuales, gestos, expresiones faciales, corporales y espaciales que integran su
lengua), y también de la lengua oral (en su modalidad escrita, hablada y cada
cual en función de sus habilidades). La lectura labial es una habilidad, se puede
aprender pero no todas las personas sordas pueden leer los labios de la misma
manera ni todos los contextos son propicios para ello ya que la lengua oral
está concebida para percibirse por el oído y no por la vista, además hay muchas
situaciones que impiden o dificultan hacer una buena lectura labial como la
mala vocalización, entre otros.
PERFIL COGNITIVO EN RELACIÓN AL LENGUAJE
Cuando una persona nace sorda
o pierde la audición para aprender a hablar se apoyan en sentidos como la
vista, por esto, el idioma que usan para comunicarse es la lengua de señas.
Algunas personas sordas no pueden hablar por teléfono convencional, pero lo
pueden hacer por un teléfono de texto, no escuchan radio pero pueden saber las
noticias a través del periódico, entre otros. Las personas sordas usan un
idioma diferente, con el que pueden aprender, compartir, actuar y expresarse
libremente, el daño en la audición no afecta el desarrollo intelectual de los
sordos.
PERFIL PSICOLÓGICO
La sordera impone privaciones
en la medida en que disminuyen las vías de acceso a las adquisiciones,
disminuyen los estímulos de origen externo y altera las condiciones del
ejercicio de diversas funciones mentales. Así mismo, la falta de audición
inhibe el desarrollo socio-emocional, viéndose limitada la expresión de
sus ideas y
sentimientos y a
la comprensión de su
entorno.
Hay que tener en cuenta dos variantes
especialmente importantes. El déficit auditivo y la fecha de aparición de la
sordera, puesto que las repercusiones psicológicas serán distintas según se
halle afectado de sordera ligera o profunda y según esta sea congénita muy
precoz o tardía. El impedimento auditivo afecta un conjunto de capacidades que
no favorece el desarrollo armonioso de la personalidad, no obstante, existen
diferencias interindividuales, de forma que el manejo del lenguaje y la
comunicación son muy distintos de un sordo a otro.
PERFIL SOCIAL
Y AFECTIVO O SOCIO-AFECTIVO
Las personas sordas debido a
su condición, tienden a relacionarse con el entorno de una forma distinta,
experimentando procesos y comportamientos descritos a continuación:
Problemas de Atención: la persona sorda
no dispone de
fuente de información audible, por
esto interrumpe su
actividad para controlar
en forma visual el
ambiente. Está pendiente
de todos los
estímulos que están
a su alrededor,
como una forma de estar en
contacto con el medio.
Limitación de la experiencia: se les dificulta adquirir experiencias con lo que
ocurre alrededor a través del sonido, por ende se encuentran aislados del
entorno presentando una mayor inmadurez de experiencias y cultura al no llegar a dominar la realidad totalmente.
Acentuada Afectividad: el sordo presenta una acentuada afectividad por su
situación de dependencia, aislamiento, dificultad de
comunicación y de relaciones sociales en
que lo sitúa su
falta de audición. Tiene mayor necesidad de amor, amistad, aprecio y
consideración, por lo que se encuentra más vulnerable a las
emociones. Desde el punto
de vista del
desarrollo emocional, la falta de
audición interfiere las
condiciones de proximidad, y la
facultad de identificar los sentimientos claramente.
Mayor dependencia: Es en la comunicación donde
queda de manifiesto su gran dependencia. El interlocutor deberá
hablar más lento, situarse con la luz de frente, vocalizar bien, entre
otros. Es por esto que dependerá de la voluntad y paciencia del que habla,
agregando que para algunos puede ser molesto, más aún si el que habla se dirige
en un plano de superioridad.
Agresividad, Brusquedad: este caso, la agresividad se refiere a la
brusquedad en sus juegos y/o en su forma de contactarse con otras personas. La
brusquedad en el sordo se ve más acentuada por tener que encauzarla a través
del gesto o expresión corporal. Su limitación en el plano de la comunicación lo
llevará en ocasiones a no comprender y a no ser comprendido, produciéndole
frustraciones, mostrando a veces conductas de irritabilidad o alejamiento.
Sentimiento de Inferioridad: los
aportes que entrega
la audición en
especial el aspecto
de comunicación oral,
son valorados o sobrevalorados por
la persona sorda
que carece de
este sentido; enfrentada
al oyente, hace
que desarrolle más fácilmente
un sentimiento de
inferioridad, ya que es aquí
donde se hace más evidente su
dependencia para establecer una relación comunicativa. A esto, agreguemos que
está expuesto al igual que cualquiera a no tener una oportunidad de ser
apreciado por otras habilidades que posea.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario